Aktualno
StoryEditor

Sinkronizacija filmova: Nužno zlo postalo dobar biznis i škola za kreativce

26. Svibanj 2019.

Sinkronizacija se prije petnaestak godina doživljavala kao nužno zlo koje će vam, sasvim sigurno, pokvariti doživljaj gledanja filma. Nije se upotrebljavao prirodni govor, bilo je mnogo kreveljenja i glumatanja. Preokret se dogodio kad su se na tržištu pojavili dugometražni crtići poput ‘Kralja lavova‘ ili ‘Potrage za Nemom‘ koji je 2003. razbio predrasude. Sinkronizacija je postala ne samo prihvatljivom nego i vrlo poželjnom produkcijskom kategorijom pa danas neki crtići u kinima imaju pedeset posto sinkroniziranih i pedeset posto titlovanih verzija.

Nekad je crtiće sinkronizirao jedino HRT u svojim studijima. Dolaskom komercijalnih televizija pojavila se potreba za dodatnim studijima. Prvi dugometražni film koji je sinkroniziran na hrvatski jezik bio je ‘Stuart Mali‘, i to ne za kina, nego za VHS medij, a prodan je u suludih šezdeset tisuća komada. Postupno su počeli dolaziti i specijalizirani dječji kanali, od kojih je najozbiljniji Nickelodeon, koji emitira igrane i animirane serije. Za razliku od dugometražnih filmova serije su vremenski zahtjevnije za sinkronizaciju, budžeti su mnogo manji, nema redatelja i glasovnog testiranja glumaca. Za snimanje od dvije do tri sezone imate četiri mjeseca i treba vam pet puta više ljudi da biste sve napravili do roka, što znači da su ljudi i manje plaćeni od glumaca angažiranih na dugometražnim filmovima

U sinkronizacijskoj produkciji tržišne su karte podijeljene. Net pokriva najveći broj zemaljskih i kabelskih kanala, Livada se bavi s najviše kinonaslova, a tu je i Duplicato u Blitzovu vlasništvu koji radi za Paramount i Dreamworks Entertainment. Postoje još manji studiji kao što su Avid produkcija, AVC produkcija i Studio6, no ni jednome sinkronizacija nije jedini posao.

Cijeli tekst možete pročitati u tiskanom i digitalnom izdanju poslovnog tjednika Lider.

22. studeni 2024 20:45