Konferencije i edukacije
StoryEditor

Jezik neravnopravnosti: 20 izraza koje svaka žena treba znati, ali svijet bi bio bolji bez njih

07. Studeni 2024.
foto Shutterstock
Jezikom rodne neravnopravnosti ćemo se, među ostalim, baviti i ove godine na Liderovoj tradicionalnoj konferenciji ‘Žene u biznisu‘ koja će se 5. prosinca održati u Mozaik Event Centru u Zagrebu

Premda još uvijek postoje muškarci i žene koji smatraju da je borba za bolju poziciju žena u biznisu preuveličana, statistike i dalje govore u prilog tezi da je ona nužna, a svijet, ma koliko se smatrao modernim i progresivnim (i jest, ali samo usporedi li se s vremenima kad žene nisu imale pravo glasa ni pravo na edukaciju), i dalje nije mjesto jednakih mogućnosti. Prema izvješću Global Gender Gap 2023. Svjetskog ekonomskog foruma, s trenutnim stopama zatvaranja rodnog jaza, trebat će proći još 131 godina da se ostvari ravnopravnost.

U 163 zemlje svijeta žene s udjelom od 41,9 posto sudjeluju u ukupnoj radnoj snazi, dok ih je na višim menadžerskim pozicijama (direktorice, potpredsjednice, menadžerice C-razine) 32,2 posto. Zbog tog napretka koji se odvija puževim korakom, gotovo svake godine, naročito na engleskom govornom području, nikne jedna nova sintagma koja opisuje nevidljive barijere, izazove i pojave iz radne svakodnevice koje treba prepoznati i razumjeti ne bi li ih se, u konačnici, i svladalo.

Jezikom rodne neravnopravnosti ćemo se, među ostalim, baviti i ove godine na Liderovoj tradicionalnoj konferenciji ‘Žene u biznisu‘ koja će se 5. prosinca održati u Mozaik Event Centru u Zagrebu. U sklopu konferencije održava se i predstavljanje Liderove liste 300 najmoćnijih žena u biznisu te dodjela nagrada za top 10. Svoje mjesto na konferenciji možete osigurati putem linka, a u nastavku upoznati s 20 najučestalijih termina koji pomažu ženama (i njihovim saveznicima) da prepoznaju očite, ali i one suptilne prepreke u svijetu biznisa.

1. Emocionalni posao (engl. emotional labour) – nepriznata i neplaćena očekivanja od žena da upravljaju emocijama i održavaju pozitivno radno okruženje

2. Horizontalna segregacija – podzastupljenost ili prezastupljenost žena ili muškaraca u određenim zanimanjima ili područjima, bez određenog kriterija.

3. Implicitna pristranost (engl. implicit bias) – nesvjesni stavovi ili stereotipi koji utječu na odluke i ponašanja, često na štetu žena.

4. Jaz mentorstva (engl. mentorship gap) – nedostatak mentorskih i obrazovnih prilika dostupnih ženama, osobito u područjima i industrijama u kojima dominiraju muškarci

5. Kazna za majčinstvo (engl. motherhood penalty) – fenomen smanjenja plaća ženama nakon što postanu majke, obično do djetetove desete godine života

6. Kazna za obitelj (engl. family penalty) – nepovoljnosti u napredovanju, plaći ili prilikama koje žene često doživljavaju zbog obiteljskih obaveza

7. Ljepljivi pod (engl. sticky floor) – diskriminatorni obrazac gdje određeni zaposlenici, poglavito žene, rade na hijerarhijski nižim radnim mjestima uz slabu mobilnost i nevidljive prepreke za napredovanje u karijeri

8. Majčin put (engl. mommy track) – karijerni put koji majkama nudi fleksibilnost, ali ograničava šansu za napredovanje i veću primanja

9. Mikroagresija (engl. microaggressions) – suptilna, ne nužno namjerna ponašanja i komentari puni predrasuda s kojima se žene često susreću u muškom okruženju

10. Nepomirljiva dilema (engl. double bind) – situacija u kojoj se žene kritizira ako su odlučne, jer će ih se doživjeti kao "vještice", ili ako su pasivne, jer će biti proglašene preslabima za vođenje

11. Propusna cijev (engl. leaky pipeline) – smanjenje broja, odnosno gubitak žena u svim fazama karijere, posebno u tehničkim i STEM zanimanjima

12. Rodna pristranost (engl. gender bias) – predrasude ili stereotipi koji favoriziraju jedan spol nad drugim što utječe na odluke i ponašanja na radnom mjestu

13. Rodni jaz boli (engl. gender pain gap) – fenomen koji označava nedovoljno razumijevanje i doživljavanje (fizičke) boli žena u usporedbi s muškarcima

14. Ružičasti porez (engl. pink tax) – dodatni trošak koji žene često plaćaju za proizvode ili usluge koje su slične onima koji se nude muškarcima

15. Sindrom pčele matice (engl. queen bee syndrome) – pojava koja objašnjava zašto se neke žene na višim pozicijama distanciraju ili čak sabotiraju druge žene kako bi zadržale svoj status

16. Stakleni lift (engl. glass elevator) – spoznaja da muškarci u zanimanjima u kojima dominiraju žene često imaju brži i lakši uspon do viših razina

17. Stakleni strop (engl. glass ceiling) – neobjektivne poteškoće i nevidljive prepreke koje ženama onemogućavaju pristup vodećim pozicijama na kojima se donose ključne odluke

18. Staklena stijena (engl. glass cliff) – fenomen zapošljavanja žena na vodećim pozicijama u kriznim situacijama, kad je mogućnost neuspjeha najveća

19. Tokenizacija (engl. tokenism) – praksa uključivanja malog broja žena ili manjina u radnu snagu kako bi se stvorio privid jednakosti, bez stvarne uključenosti

20. Vertikalna segregacija – podzastupljenost ili prezastupljenost žena ili muškaraca u različitim platnim razredima, razinama odgovornosti ili na različitim položajima

09. prosinac 2024 18:26