
Softverski dio sustava za tonsko snimanje i transkripciju sudskih rasprava, čiju je nabavu vrijednu 17,4 milijuna eura Vlada na prijedlog Ministarstva pravosuđa, uprave i digitalne transformacije povjerila King ICT-u, bit će nabavljen od talijanske tvrtke Cabolo. Potvrđeno je to Lideru iz Ministarstva pravosuđa.
- Sustav koji se nabavlja je razvio inozemni proizvođač. Programsko rješenje za transkripciju snimaka je od proizvođača Cabolo – navelo je Ministarstvo u odgovoru na naš upit.
Iako bi se na prvi pogled moglo činiti da ovo softversko rješenje nije posve suvremeno, jer nije bazirano na cloud tehnologiji već funkcionira potpuno offline, u primjeni u sudskim postupcima upravo mu je to prednost pred proizvodima drugih sličnih proizvođača, poput Sonixa ili Otter.ai. Naime, sigurnost i zaštita od promjene dokaznog materijala poput svjedočkih iskaza, od iznimne je važnosti za sudski postupak. Offline rješenja stoga su već u prvom koraku značajno sigurnija, no Cabolo, kako su nas informirali u Ministarstvu, ima i druge mogućnosti zaštite.
- Kako bi se zaštitili podaci, sustav ima mogućnost zaključavanja snimke digitalnim potpisom u svrhu pečaćenja i verifikacije autentičnosti potpisane snimke. Također, sustav pohranjuje snimke u vlastitom formatu kako bi se spriječila reprodukcija i manipulacija snimaka kroz softverske alate neovlaštenih proizvođača namijenjenih za rad sa audio formatima – istaknulo je Ministarstvo.
Zamjena tradicionalnih zapisnika digitalnim snimkama, koji se pohranjuju u enkriptiranom i posebnom formatu s digitalnim potpisom kako bi se spriječile neovlaštene izmjene, trebala bi biti ključna prednost Cabolovog softvera. Takve snimke i transkripti će potom biti dostupni strankama putem sustava e-Komunikacije. Interesantno je Cabolo može generirati transkripte u poznatim tekstualnim formatima s mogućnosti pretraživanja ključnih riječi. Osim toga, Cabolo podržava transkripciju na više od 40 jezika, a automatski prijevod na više od 60, sve zahvaljujući umjetnoj inteligenciji na čijoj optimizaciji rade i lingvisti.
Zapisničari ostaju
Iako su dosad postojale inicijative za uvođenje tehničkih rješenja za snimanje i prijepis sudskih rasprava pa su prije nekoliko godina i zakonski propisane kao obvezna za sudske postupke, u Ministarstvu objašnjavaju da je tehnologija u posljednjih deset godina znatno napredovala: uređaji za snimanje postali su manji, lakši za prijenos i instalaciju, pohrana podataka postala je jednostavnija i brža, transkripcija je u stvarnom vremenu i može se lakše pretraživati, korisničko sučelje je poboljšano i može mu se pristupiti na daljinu. Sve ove koristi potaknule su Ministarstvo da konačno tehnički riješi pitanje snimanja sudskih rasprava.
S obzirom na bojazan da će umjetna inteligencija zamijeniti ljudske radnike, otvara se pitanje znači li nabava ovog sustava i smanjenje broja sudskih zapisničarki i zapisničara. Ministarstvo je odbacilo tu mogućnost.
- Zapisničari će imati ulogu u praćenju sustava i nadzoru njegovog rada, a njihov posao bit će prilagođen i smanjen u skladu s novim potrebama. Iako će se obim njihovih zadataka smanjiti, njihove vještine i iskustvo bit će usmjereni u druge ključne svrhe, kako bi se povećala učinkovitost te osigurala bolja organizacija rada unutar suda – odgovorili su Lideru iz Ministarstva pravosuđa.
Sustav koji se nabavlja definitivno će ubrzati sudske rasprave i posljedično čitave postupke, jer će njegovom implementacijom nestati potreba da sudac osobno diktira u zapisnik što je svjedok rekao te da zapisničari taj diktat potom upisuju. Koliko će ga ubrzati? To će biti poznato nakon što protekne određeni vremenski rok od implementacije dovoljan za analizu. Zasad će se ovaj sustav implementirati samo na sudove, ali izgledno je da će u dogledno vrijeme biti implementiran i za državnoodvjetnička ispitivanja, jer nema razloga da se pokaže nepouzdanim. Jedino što može donekle usporiti njegovu punu implementaciju je poslovična nevoljkost pravosudne administracije da apsorbira tehnološke promjene.